collegegoalsundaymd.org

Note di traduttore. Sofocle, Euripide, Aristofane, Tucidide, Plauto, Catullo, Virgilio, Nonno - F. Condello

DATA DI RILASCIO 30/09/2011
DIMENSIONE DEL FILE 9,65
ISBN 9788855531214
LINGUAGGIO ITALIANO
AUTRICE/AUTORE F. Condello
FORMATO: PDF EPUB MOBI
PREZZO: GRATUITA

Puoi scaricare il libro Note di traduttore. Sofocle, Euripide, Aristofane, Tucidide, Plauto, Catullo, Virgilio, Nonno in formato pdf epub previa registrazione gratuita

... classica Sofocle, Euripide, Aristofane, Tucidide, Plauto, Catullo, Virgilio, Nonno, Bologna 2011, pp ... Pdf Libro Nell'albergo di Adamo. Gli animali, la questione ... ... . 91-112. Gli scritti di metrica di Luigi Enrico Rossi, "Critica del testo" 15/2, 2012, pp. 325-347. Note in margine alla Metrica di Plauto e di Terenzio di Cesare Questa, "RFIC" 141, 2013, pp. 227-245. Tragedia greca e opera in musica. Hai dimenticato la tua password? inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato. paragonare - Note traduttore. Sofocle, Euripide, Aristofane, Tucidide, Plauto, Catullo, Virgilio, N ... Note di traduttore. Sofocle, Euripide, Aristofane ... ... . paragonare - Note traduttore. Sofocle, Euripide, Aristofane, Tucidide, Plauto, Catullo, Virgilio, Nonno (a cura di: F.) (2011) ISBN: 9788855531214 - Copertina ... Bruna, Pieri, Intacti saltus: Virgilio e la bucolica didascalica, in: Bruna Pieri, Intacti saltus.Studi sul III libro delle Georgiche, Bologna, Pàtron Editore, 2011, pp. 127 - 165 (TESTI E MANUALI PER L'INSEGNAMENTO UNIVERSITARIO DEL LATINO) [Chapter or essay] Ripensando la traduzione dei poemi di Nonno di Panopoli - M.P. Funaioli tradurre «Lisistrata» - A. M. Morelli Catullo in versi italiani - M. Napolitano il «Ciclope» di Euripide: riflessioni di un traduttore occasionale - L. Pasetti tadurre Plauto («Menaechmi» 182-226) - A. Rodighiero appunti sulle traduzioni da un classic Sofocle tra Otto- e Novecento (con qualche primo sondaggio ... Tradurre poesia dal latino: traduzioni poetiche di autori latini fino a Fernando Bandini. Contenuti Breve analisi del concetto di traduzione poetica all'interno del mondo della ricezione e della tradizione latina; lettura, commento e traduzione di testi di Catullo, Lucrezio, Ausonio e analisi di loro versioni in lingua italiana dall'antichità a oggi, con particolare attenzione tra gli ... Appunti sulle traduzioni da un classico: Sofocle tra Otto- e Novecento (con qualche primo sondaggio su un inedito pascoliano), in Note di traduttore. Sofocle, Euripide, Aristofane, Tucidide, Plauto, Catullo, Virgilio, Nonno, a cura di F. Condello e B. Pieri, Pàtron, Bologna 2011, pp. 135-157 [contributo in Scopri le ultime uscite e tutti gli altri libri scritti da F Condello. Adnumerare et adpendere. Traduttori filologi, traditori fedeli? (con B. Pieri), in AA.VV., Note di traduttore. Sofocle, Euripide, Aristofane, Tucidide, Plauto ... LE TROIANE DI EURIPIDE: UNA TRAPPOLA PER PACIFISTI Una tragedia pacifista: così, di riscrittura in riscrittura, di messinscena in messinscena, ci appaiono oggi Le Troiane di Euripide, che ebbero la loro "prima" ad Atene nella primavera del 415 a.C. Il soggetto è notorio, quasi scolastico: le L. Intoppa, Le traduzioni italiane di Catullo dal 1977 al 2001 I, «Atene e Roma» 47, 1, 2002, 18-36; L. Intoppa, Le traduzioni italiane di Catullo dal 1977 al 2001 II, «Atene e Roma» 4...