collegegoalsundaymd.org

Echi da Babele. La voce del traduttore nel mondo

DATA DI RILASCIO 12/01/2016
DIMENSIONE DEL FILE 6,3
ISBN 9788896120279
LINGUAGGIO ITALIANO
AUTRICE/AUTORE
FORMATO: PDF EPUB MOBI
PREZZO: GRATUITA

Divertiti a leggere Echi da Babele. La voce del traduttore nel mondo libri epub gratuitamente

Tradurre è un'arte silenziosa e discreta, spesso nascosta allo sguardo del lettore. Autore in incognito, il traduttore vive da sempre diviso tra il dovere di rispettare il testo e l'urgenza di renderlo comprensibile nella lingua d'arrivo. Valicate le frontiere, in queste pagine Rodari si ritrova a testa in giù, Malaussène impara l'italiano e il commissario di Vigata si presenta «Montalbano je suis». Attraverso ricerche d'archivio, materiali inediti e testimonianze dirette, "Echi da Babele" svela i retroscena del mondo della traduzione in più di venti casi editoriali, da Gomorra al Trono di Spade, dalla Dickinson alla Rowling, da Queneau a Murakami. Presentazione di Massimo Bocchiola.

... del traduttore nel mondo di in offerta a prezzi imbattibili su Mondadori Store ... La voce del testo: L'arte e il mestiere di tradurre eBook ... ... . Echi da Babele.La voce del traduttore nel mondo editoriale . Presentazione di Massimo Bocchiola Edizioni Santa Caterina, 2016 - pp. 280 (Quaderni del Master di editoria ; 9) ISBN 978-88-96120-27-9 EURO 18,00 . Il volume è disponibile anche in formato elettronico su Casalini Digital: clicca qui Echi Da Babele è un libro di Aa.Vv. edito da Santa Caterina (Pavia) a dicembre 2016 - EAN 9788896120279: puoi ... Echi da Babele. La voce del traduttore nel mondo - - Libro ... ... .Vv. edito da Santa Caterina (Pavia) a dicembre 2016 - EAN 9788896120279: puoi acquistarlo sul sito HOEPLI.it, la grande libreria online. La voce del traduttore nel mondo editoriale (Roma, 12/1) by Damiano Latella • 01/02/2017 • Commenti disabilitati su Echi da Babele. Giovedì 12 gennaio 2017 alle 17.30 alla Casa delle Traduzioni (Via degli Avignonesi, 32) si terrà la presentazione del volume Echi da Babele. Echi da Babele. La voce del traduttore nel mondo editoriale Presentazione di Massimo Bocchiola Edizioni Santa Caterina, 2016 - pp. 280 (Quaderni del Master di editoria ; 9) ISBN 978-88-96120-27-9 EURO 18,00 INTRODUZIONE E SOMMARIO VIDEO... Massimo Bocchiola, Echi da Babele. La voce del traduttore nel mondo editoriale, Edizioni Santa Caterina. Tradurre è un'arte silenziosa e discreta, spesso nascosta allo sguardo del lettore. Autore in incognito, il traduttore vive da sempre diviso tra il dovere di rispettare il testo e l'urgenza di renderlo comprensibile nella lingua d'arrivo. Visto si premi. I retroscena dei premi letterari. presentazione di Annarita Briganti, Edizioni Santa Caterina, Pavia 2019, pp. 224. Disponibile dal 18 settembre 2019 La Casa delle Traduzioni di Roma ospita la presentazione del volume "Echi da Babele. La voce del traduttore nel mondo editoriale" curato dagli studenti della nona edizione del Master Editoria Collegio Universitario S. Caterina Pavia Università degli studi di Pavia 12 gennaio - Presentazione del volume "Echi di Babele" Giovedì 12 gennaio 2017, alle ore 17.30, la Casa delle Traduzioni di Roma (via degli Avignonesi) ospita la presentazione del volume "Echi da Babele. La voce del traduttore nel mondo editoriale" curato dagli studenti della nona edizione del Master in Editoria, ... Echi da Babele : la voce del traduttore nel mondo editoriale. Herramientas tecnológicas para traductores. Premi e incentivi alle traduzioni. Traducció i ideologia : síntesi de continguts i temes de debat. De la lengua a la traducción. Prospettive plurilingui e interdisciplinari nel discorso specialistico. 19-11-2016 - Bookcity Milano 2016. Presentazione del libro "Echi da Babele. La voce del traduttore nel mondo editoriale" 17 Novembre 2016 / in Incontri Collegio a.a. 2016-2017, Incontri e Confer...